中國目前在日本出生的兒童越來(lái)越多,很多家庭基本是都是二胎,三胎,較為普通,其中遼寧大連地區在日本工作和生活的更多,所以給在日本出生兒童落戶(hù)成為回國后的重要的事情,下面就日本出生兒童在中國落戶(hù)的幾個(gè)問(wèn)題簡(jiǎn)單說(shuō)明一下:
?
一. 日本出生醫學(xué)證明翻譯的種類(lèi)和內容
1. 出生證明書(shū)(出生醫學(xué)證明)+出生屆(出生證)醫院出具的左右兩面的,目前需要做海牙認證,(附加證明書(shū)),帶著(zhù)證書(shū)的原件,父母護照到日本外務(wù)省辦理即可,回國后翻譯這三份文件,大連地區幾乎都認可,可順利落戶(hù)。
2. 受理證明書(shū),目前需要做海牙認證,(附加證明書(shū)),有的地區的派出所不一定認可,建議提前咨詢(xún)當地派出所辦事人員或者相關(guān)機構的是否認可。
3. 變更事項書(shū)(涉及改名,變更事項等需要變更事項書(shū))
?
二. 目前好多家長(cháng)在日本通過(guò)微信跟我們聯(lián)系,翻譯好后,掃描給日本家長(cháng)確認無(wú)誤后,通過(guò)順豐郵寄到中國家里或者孩子的姥姥姥爺到公司取件,再準備其他材料,回國后就可以給寶寶落上中國戶(hù)口啦。
三. 提醒各位家長(cháng),由于日本的出生證明書(shū)等證件是兒童有效合法的身份證明,原件及翻譯件一定妥善保管,各項信息不變,翻譯件一直有效。


